livensa.blogg.se

Heroic age sub indo
Heroic age sub indo




Segala, argue that the two Mexican scholars have in fact “created” a literature for the ancient Aztecs. Leon-Portilla has continued Garibay’s work of translating and interpreting the Nahuatl texts that were produced in Roman transcription after the Conquest of Mexico in 1521.Ĭritics of the Garibay/Leon-Portilla approach, such as G. Leon-Portilla have been severely criticized for their translations, especially the controversial Nahuatl song-poems.

heroic age sub indo

Garibay was attacked on the grounds that he attempted to make the Nahuatl texts look like classical Greek models by cutting up the texts into a versified form, introducing rhythm, and then translating to fit his own personal conception of Aztec civilization.Ĭonsequently both Garibay and his successor M.

heroic age sub indo

Garibay included a chapter entitled “Poesía Épica” (Epic Poetry) in which he gave a list of texts in Nahuatl (Classical Aztec) that he believed represented authentic Mesoamerican epic poetry and saga. In Historia de la Literature Nahuatl (Mexico, D.F. Barnett © Mexican History The archeological site of Coba in Yucatan was once a flourishing Maya city © Roger Cunningham, 2013






Heroic age sub indo